Deleted:d

From WikiAlpha
Revision as of 06:03, 4 April 2024 by SaveArticleBot (Talk | contribs) (Via SaveArticle)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
The below content is licensed according to Creative Commons Attribution-ShareAlike License contrary to the public domain logo at the foot of the page. It originally appeared on http://en.wikipedia.org. The original article might still be accessible here. You may be able to find a list of the article's previous contributors on the talk page.

{{#invoke:Protection banner|main}}

Template:Infobox grapheme Template:Latin letter info D, or d, is the fourth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is dee (pronounced /ˈd/), plural dees.[1]

History

Egyptian hieroglyph
door, fish
Phoenician
daleth
Western Greek
Delta
Etruscan
D
Latin
D
<hiero>O31</hiero><hiero>K1</hiero><hiero>K2</hiero> 35x35px 50px 30px Latin D

The Semitic letter Dāleth may have developed from the logogram for a fish or a door.[2] There are many different Egyptian hieroglyphs that might have inspired this. In Semitic, Ancient Greek[3] and Latin,[4] the letter represented /d/; in the Etruscan alphabet[5] the letter was archaic, but still retained (see letter B). The equivalent Greek letter is Delta, Δ.[3]

The minuscule (lower-case) form of 'd' consists of a lower-story left bowl and a stem ascender. It most likely developed by gradual variations on the majuscule (capital) form 'D', and today now composed as a stem with a full lobe to the right. In handwriting, it was common to start the arc to the left of the vertical stroke, resulting in a serif at the top of the arc. This serif was extended while the rest of the letter was reduced, resulting in an angled stroke and loop. The angled stroke slowly developed into a vertical stroke.[6]

Use in writing systems

Pronunciation summary
Languages in italics are not usually written using the Latin alphabet
Language Dialect(s) Pronunciation (IPA) Environment Notes
Mandarin Chinese Standard Template:IPAslink Pinyin romanization
English Template:IPAslink
French Template:IPAslink Sometimes silent word-finally
German Template:IPAslink, Template:IPAslink See German orthography
Portuguese Template:IPAslink
Spanish Template:IPAslink
Turkish Template:IPAslink

English

In English, Template:Angbr generally represents the voiced alveolar plosive /d/.

D is the tenth most frequently used letter in the English language.

Other languages

File:Boundary stone on the Demeljoch - 2.jpg
The letter D, standing for "Deutschland" (German for "Germany"), on a boundary stone at the border between Austria and Germany.

In most languages that use the Latin alphabet, Template:Angbr generally represents the voiced alveolar or voiced dental plosive /d/.

In the Vietnamese alphabet, it represents the sound /z/ in northern dialects or /j/ in southern dialects. (See D with stroke and Dz (digraph).)

In Fijian it represents a prenasalized stop /ⁿd/.[7]

In some languages where voiceless unaspirated stops contrast with voiceless aspirated stops, Template:Angbr represents an unaspirated /t/, while Template:Angbr represents an aspirated /tʰ/. Examples of such languages include Icelandic, Scottish Gaelic, Navajo and the Pinyin transliteration of Mandarin.

Other systems

In the International Phonetic Alphabet, Template:Angbr represents the voiced alveolar plosive /d/.

Other uses

Related characters

Descendants and related characters in the Latin alphabet

Ancestors and siblings in other alphabets

Derived signs, symbols and abbreviations

Other representations

Computing

These are the code points for the forms of the letter in various systems Template:Charmap

1 Template:Midsize

Other

Template:Letter other reps In British Sign Language (BSL), the letter 'd' is indicated by signing with the right hand held with the index and thumb extended and slightly curved, and the tip of the thumb and finger held against the extended index of the left hand.

References

  1. "D" Oxford English Dictionary, 2nd edition (1989); Merriam-Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged (1993); "dee", op. cit.
  2. "The letter D". https://issuu.com/kenwilsonmax/docs/chicken__health_issue/s/25385. 
  3. 3.0 3.1 "Definition of DELTA" (in en). https://www.merriam-webster.com/dictionary/delta. 
  4. "Latin Alphabet". https://www.sfu.ca/~ramccall/AncientandmodernLatinalphabet.pdf. 
  5. Rex Wallace (2008) 𐌆𐌉𐌙 𐌓𐌀𐌔𐌍𐌀 𐌀 Zikh Rasna: A Manual of the Etruscan Language and Inscriptions
  6. "Introduction to Old English". https://lrc.la.utexas.edu/eieol/engol. 
  7. Lynch, John (1998). Pacific languages: an introduction. University of Hawaii Press. p. 97. ISBN 0-8248-1898-9. https://books.google.com/books?id=zYfV1jN3whUC&q=d+fijian+prenasalized&pg=PA97. 
  8. "Hexadecimal Number System | There are Many Ways to Write Numbers". https://u.osu.edu/storageofdata/hexadecimal-number-system/. 
  9. Gordon, Arthur E. (1983). Illustrated Introduction to Latin Epigraphy. University of California Press. pp. 44. ISBN 9780520038981. https://archive.org/details/illustratedintro0000gord. Retrieved 3 October 2015. "roman numerals." 
  10. "The Roman Alphabet in Cantonese". March 23, 2011. https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3045. 
  11. Everson, Michael; Lilley, Chris (2019-05-26). "L2/19-179: Proposal for the addition of four Latin characters for Gaulish". https://www.unicode.org/L2/L2019/19179-n5044-tau-gallicum.pdf. 
  12. Everson, Michael (2002-03-20). "L2/02-141: Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2002/02141-n2419-uralic-phonetic.pdf. 
  13. Miller, Kirk; Ashby, Michael (2020-11-08). "L2/20-252R: Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic". https://www.unicode.org/L2/L2020/20252r-mod-ipa-a.pdf. 
  14. Cook, Richard; Everson, Michael (2001-09-20). "L2/01-347: Proposal to add six phonetic characters to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2001/01347-n2366r.pdf. 
  15. Constable, Peter (2003-09-30). "L2/03-174R2: Proposal to Encode Phonetic Symbols with Middle Tilde in the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2003/03174r2-mid-tilde.pdf. 
  16. 16.0 16.1 Constable, Peter (2004-04-19). "L2/04-132 Proposal to add additional phonetic characters to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2004/04132-n2740-phonetic.pdf. 
  17. Miller, Kirk; Rees, Neil (2021-07-16). "L2/21-156: Unicode request for legacy Malayalam". https://www.unicode.org/L2/L2021/21156-legacy-malayalam.pdf. 
  18. Everson, Michael (2006-08-06). "L2/06-266: Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS". https://www.unicode.org/L2/L2006/06266-n3122-insular.pdf. 

External links

Template:Latin script